Acá en La Yuma, luego de un divorcio, el cónyuge que pierde la custodia de los hijos tiene que pagar parte de la manutención de sus niños; a esto en inglés se le llama "child support".
Conozco algunos que al llegar al país, decidieron tomarlo por asalto a golpe de pelvis, preñando a diestra y siniestra; y ahora están pagando las consecuencias de pensar con la cabecita equivocada.
Estos sementales hoy están esclavizados por las deudas y marcados a hierro por el child support.
Eso de darle dinero a las ex, no es una idea muy popular entre la manada de fogosos pie-de-cría; los preñadores impenitentes argumentan que las "tipas" les quieren "vacilar la estilla".
Tengo un amigo -llamémosle P***- "marielito", que en sus primeros años en el potrero, sedujo cuanta potranca pudo; y ahora -décadas después- le cayó un child support tal, que para pagarlo va a tener que ganarse la lotería, o pasarse el resto de su vida preso.
--------------------
Me enteré de su deuda con el pasado, cuando asustado me confió: "¡Me quieren meter el chalchichón!".
Pensé que alguien intentaba sodomizarlo y le sugerí llamar a la policía, pero el tipo me respondió alterado:"No te hagas el gracioso, que la policía es la que me está buscando pa' meterme el chalchichón."
Luego de calmarlo, me enteré que P*** pronunciaba child support, como chalchichón.
------------------------------
------------------------------
Y ¡felicidades! a los papases, mamases y los demás asses... A estos últimos les advierto: Remember the Chalchichón!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Aquí no se censuran los comentarios; escriba lo que le plazca, ejerza su derecho a la libre expresión.